*252780533B*User Guide Photo Printer AP1100AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter.com,AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG, produc
8MaintenanceCleaning the print headContinuous lines across the length of your photographs may be caused by dirt particles stuck to theprinthead. You
2 OKOLNÍ PROSTŘEDÍJednou z podstatných starostí společnosti AgfaPhoto je péče o okolní prostředí jako součásti o trvaleudržitelný rozvoj. Žádoucím cí
3VAŠE TISKÁRNA A JEJÍ PŘÍSLUŠENSTVÍPoložte balení před vás, vyjměte součásti vaší tiskárny a zkontrolujte, že máte všechny tyto součásti:Kabel připoje
4UVEDENÍ TISKÁRNY DO CHODUPozn. : při instalaci fototiskárny ke stěně či podobné jiné zábraně ponechejte za tiskárnoualespoň 4 palce volného prostor
5INSTALACE PÁSKYPozn. : Používejte jen materiálů výrobce. Tyto materiály byly vyrobeny, aby byla zajištěnaoptimální kvalita tisku (p. 7)1233475566Nap
6PŘIPOJENÍPOUŽITÍ Ujistěte se, že je instalován spotřební materiál (papír a páska). Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena k el. síti. Připojte
7NASTAVENÍKvalitu tisku můžete zvýšit pomocí funkcí "Crystal Image" a "Červené oči"."Crystal Image" provádí automaticky
8ÚDRŽBAČISTĚNÍ TISKOVÉ HLAVYNa fotografii mohou vzniknout podélné čáry. Je to způsobeno přilnutím nežádoucích částeček k tiskovéhlavě. Budete potřebo
9PROBLÉMYPozn. : V tiskárně je zabudován časový spínač, který zajišt’uje ochranu před přehřátím. Přidlouhé tiskové práci spínač sepne a znemožní dalš
10TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKYNázev zařízení : AP1100Metoda tisku : : difuze barev teplemRozlišení : 309.8 x 309.8 dpiBarvy : 16.7 milionů kontinuálněRyc
11ZÁRUKYZÁRUČNÍ PODMÍNKYVážený zákazníku,Zakoupil jste aparát Photo Easy od společnosti Sagem Communication, za což Vám děkujeme. Zhotovení výrobku js
9IncidentsNote ! : The printer is fitted with an automatic time-out to prevent overheating, this can be trippedwhen performing large print jobs. Th
12• opravami a jinými pracemi (otevírání či pokusy o otevírání aparatury) a údržbou zařízení techniky, jež SagemCommunication nezplnomocnil;2. Škoda v
1ΕλληνικάΚαλωσήρθατεΣας ευχαριστούµε που αγοράσατε το νέο µας εκτυπωτή φωτογραφιών. Με αυτόν τον εκτυπωτή υψηλήςποιότητας µπορείτε να έχετε ό,τι καλύτ
2Π ΕΡΙΒΑΛΛΟΝΗ διατήρηση του περιβάλλοντος ως τµήµα της φιλοσοφίας διαρκούς ανάπτυξης είναι βασική επιδίωξη τηςAgfaPhoto. Η επιθυµία της AgfaPhoto είνα
3Ο ΕΚΤΥΠΩΤΗΣ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΤΟΥΠαρακαλούµε τοποθετήστε τη συσκευασία µπροστά σας και ελέγξτε πως υπάρχουν τα διάφοραεξαρτήµατα του ε
4EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟY ΕΚΤΥΠ ΩΤΗΣηµείωση : Όταν εγκαθιστάτε τον εκτυπωτή κοντά σε τοίχο ή κάποιο άλλο αντικείµενο, παρακαλούµεβεβαιωθείτε πως έχετε αφή
5EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΛΑΝΟΤΑΙΝΙΑΣΣηµείωση : Χρησιµοποιείτε µόνο αναλώσιµα του κατασκευαστή διότι είναι σχεδιασµένα ώστε ναπαρέχουν τη καλύτερη
6ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει τα αναλώσιµα (χαρτί και µελανοταινία). Βεβαιωθείτε πως έχετε συνδέσει τον εκτυπωτή µε τη τρο
7ΡΥΘΜΙΣΕΙΣΜπορείτε να βελτιώσετε τη ποιότητα εκτύπωσης µε τις λειτουργίες "Crystal Image" και "Red Eye".Η λειτουργία "Crystal
8ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΚΑΘΑΡΙΣΜά ΤΗ ΚΕΦΑΛή ΕΚΤέ Π ΩΣΗΕάν εµφανίζονται συνεχείς γραµµές κατά το µήκος των φωτογραφιών, τότε µπορεί να έχουνσυγκεντρωθε
9ΠΡΟΣΤΑΣίΑ ΑΠ ά ΥΠ ΕΡΘέΡΜΑΝΣΗΣηµείωση : Ο εκτυπωτής είναι εφοδιασµένος µε σύστηµα αυτόµατης διακοπής λειτουργίας σεπερίπτωση υπερθέρµανσης.
10Technical characteristicsDevice name : AP1100Print method : Dye-sublimation thermal transferResolution : 309,8 x 309,8 dpiColours : 16.7 million c
10Τεχνικα χαρακτηριστικαΟνοµασία συσκευής : AP 1100Τεχνολογία εκτύπωσης : Εξάχνωση χρωστικής µε θερµική µεταφοράΑνάλυση : 309,8 x 309,8 dpiΧρώµατα :16
11ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣΑγαπητέ Πελάτη,Μόλις αγοράσατε ένα Sagem Communication και σας ευχαριστούµε. Αυτός ο εξοπλισµός κατασκευάστηκε µε
12ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣΚαµία υπαιτιότητα δεν θα προκύψει βάσει της εγγύησης όσον αφορά τα:1. Ελαττώµατα βλάβης ή κακής κατασκευής λόγω:• αποτυχίας να ακ
13ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:Σχετικά µε τη 12 µηνη εγγύηση, ισχύουν τα ακόλουθα:1. Σε όλες τις περιπτώσεις, παρακαλούµε αποθηκεύστε µε δικά σας έξοδα τα προσωπικά
14AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11
1POLSKIWstępDziękujemy za zakupienie naszej nowej drukarki fotograficznej. Dzięki tej wysokiej jakości drukarcebędziesz mógł uzyskać jak najwięcej ze
2ŚrodowiskoOchrona środowiska, jako element logiki zrównoważonego rozwoju, jest zasadniczą troską AgfaPhoto.Życzeniem AgfaPhoto jest obsługa systemó
3Twoja drukarka i jej akcesoriaUstaw pudełko przed sobą, wyjmij różne elementy Twojej drukarki i sprawdź, czy znajdują sięnastępujące elementy:Przewód
4Uruchomienie drukarkiUwaga : w razie instalowania drukarki obok ściany lub innego przedmiotu, zachować odległość conajmniej 10 cm z tyłu drukarki,
5ZakŁadanie taśmyUwaga : stosować tylko materiały eksploatacyjne producenta. Są one zaprojektowane specjalniedo zapewnienia optymalnej jakości druku
11GuaranteeGUARANTEE (UK Terms and Conditions)In order to apply the guarantee, you should contact your dealer. Proof of purchase will be required. Sho
6PoŁĄczenia – PrzyŁĄczeniałZastosowanie Upewnij się, czy materiały eksploatacyjne (papier i taśma) zostały umieszczone. Upewnij się, czy Twoja druka
7NastawieniaMożesz poprawić jakość drukowania za pomocą funkcji "Crystal Image" (Krystaliczny Obraz) i "Red-eye"(Czerwone oczy).Za
8KonserwacjaCzyszczenie gŁowicy drukujĄcejLinie ciągłe wzdłuż zdjęć mogą być spowodowane cząstkami zabrudzeń, które przylepiły się do głowicydrukujące
9UsterkiUwaga : Drukarka wyposażona jest w automatyczny wyłącznik czasowy zapobiegającyprzegrzaniu, który może powodować samoczynne wyłączenie druka
10Parametry techniczneNazwa urządzenia : AP1100Sposób drukowania : Druk termosublimacyjnyRozdzielczość : 309,8 x 309,8 dpiKolory : 16,7 miliona koloró
11GwarancjaWARUNKI GWARANCJISzanowny Kliencie!Właśnie zakupiłeś drukarkę Sagem Communication Photo Easy i dziękujemy za twój zakup. Urządzenie zostało
123. Zużycia lub rozerwania spowodowanego normalną, codzienną eksploatacją urządzenia i jego wyposażenia.4. Problemów komunikacyjnych związanych z nie
1РусскийДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!Благодарим Вас за покупку нашего нового фотопринтера. Этот высококачественный принтерпозволит Вам насладиться цифров
2Маркировка ЕС свидетельствует о том, что данная продукция соответствует основнымтребованиям Европейского Союза и директиве Совета 1999/5/CE отел
3ПРИНТЕР И ЕГО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИВыньте все предметы из упаковочной коробки и поместите их перед собой. Распакуйте всекомпонент
12-transmission faults (for example poor geographical coverage by radio transmitters, interference orpoor line quality)-the local network fault (wirin
4ПОДГОТОВКА ПРИНТЕРА К РАБОТЕПримечание : устанавливая принтер около стены или какого-то другого предмета, следите за тем,чтобы за принтером оста
5УСТАНОВКА КАРТРИДЖАПримечание : пользуйтесь только расходными материалами, изготовленными компаниейAgfaPhoto. Они специально разработаны дл
6ОДКЛЮчЕНИЯЭКСПЛУАТАЦИЯУбедитесь, что расходные материалы (бумага и лента) установлены.Убедитесь, что принтер подключен к сети электропитания.Подклю
7НАСТРОЙКИС помощью функций "Crystal Image" и "Red-eye" можно улучшить качество печати.Для получения наилучшего качества печат
8ТЕХНИчЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕОчИСТКА ПЕчАТАЮЩЕЙ ГОЛОВКИЛинии, появляющиеся при печати вдоль фотографий, могут быть вызваны частицами пыли,осевши
9ОСОБЫЕ СИТУАЦИИПримечание : Принтер оснащен функцией автоматического тайм-аута, предотвращающей егоперегрев,которая может сработать при бо
10ТЕХНИчЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИНазвание устройства : AP 1100Способ печати : сублимация красителя термопереносомРазрешение : 309,8 x 309,8 точек/дюймЦв
11ГАРАНТИЯГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯУважаемый покупатель,Вы только что приобрели принтер Sagem Communication, и мы благодарим Вас за эту покупку. Этапродукци
12ГАРАНТИЙНЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯНе гарантируются :1. Поломки и неправильное функционирование, причиной которых стали: • несоблюдение инструкции и процесса инс
13ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:В соответствии с 12-месячной гарантией применяется следующее:1. В любом случае, пожалуйста, сохраните за свою собственную пла
1FRANÇAISBienvenueVous venez d'acquérir une imprimante photo et nous vous remercions de la confiance que vous nousaccordez. Avec cette imprimante
14AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11
1TÜRKÇEHoş Geldiniz Yeni fotoğraf yazıcımızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu yüksek kaliteli yazıcı ile dijitalfotoğraflarınızda en mükemmel
2ÇevreSürdürülebilir gelişme düşüncesinin bir parçası olarak çevrenin korunması AgfaPhoto firmasının önemverdiği bir konudur. AgfaPhoto firmasının di
3Yazıcınız ve aksesuarlarıPaketinizi önünüze koyun. Yazıcınızın çeşitli bileşenlerini dışarı çıkarın ve aşağıda gösterilen bileşenlerinolup olmadığını
4Yazıcıyı kurmaNote ! : Yazıcınızı duvar veya başka bir öğenin yanına kuruyorsanız, yazdırılan kağıdınhareketinin engellenmemesini sağlamak için ya
5Şeridi yerleştirmeNote ! : Yalnızca üreticinin sarf malzemelerini kullanın. Bu malzemeler mümkün olan en iyiyazdırma kalitesini elde etmek üzere ö
6BağlantılarÇalışma Sarf malzemelerinin (kağıt ve şerit) yerleştirildiğini kontrol edin. Yazıcınızın ana hat beslemesine bağlayın.Yazdırılacak dosya
7Ayarlar"Crystal Image" (Berrak Görüntü) ve "Red-eye" (Kırmızı Göz) fonksiyonlarını kullanarak baskı kalitesiniartırabilirsiniz.Cr
8BakımYazdırma kafasını temizlemeYazdırma kafasına yapışan kir parçacıkları nedeniyle fotoğraflarınızın üzerinde boydan boya çizgilermeydana gelebilir
9Uyarı durumlarıNote ! : Yazıcıda aşırı ısınmayı engellemek için bir otomatik zaman aşımı özelliği bulunur; büyükyazdırma işleri yaparken bu düzey
2EnvironnementLa préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle de AgfaPhoto. AgfaPhoto a la volontéd'exploiter des insta
10Teknik özelliklerCihazın adı :AP1100Yazdırma yöntemi : Renk dağıtmalı ısı transferiÇözünürlük : 309,8 x 309,8 dpiRenkler : Sürekli 16,7 milyonYazdır
11GARANTİGARANTİ ŞARTLARI VE KOŞULLARISayın Müşterimiz,Bir Sagem Communication cihazı satın almış bulunuyorsunuz. Tercihiniz için size teşekkür ederi
12GARANTİYE DAHİL OLMAYANLARAşağıda belirtilen hususlar garanti kapsamında hiçbir sorumluluğun ortaya çıkmasına neden olmayacaktır:1. Aşağıda belirtil
133. Yerel zorlayıcı hükümlere tabi olarak, bu belgede belirlenen açı k garantiler diğer bütün açık veyazımni garantilerin yerine geçmektedir. Özellik
14AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11
1MAGYARÜdvözöljükKöszönjük, hogy megvásárolta új fotó nyomtatónkat. Ezzel a kiváló minõségu nyomtatóval a lehetõlegtöbbet tudja elérni a digitális fot
2KörnyezetA környezetvédelem a fenntartható fejlesztési logika részeként a AgfaPhoto nagyon fontos szempontja. AAgfaPhoto célja, hogy a környezetet fi
3 A nyomtató és tartozékaiEllenõrizze, hogy a dobozban található, a nyomtatóhoz tartozó különféle elemek megegyeznek-e akövetkezõkkel:egy db hálózati
4 A nyomtató üzembe helyezéseNote ! : ha a nyomtatót fal vagy egyéb tárgy közelében helyezi üzembe, tartson legalább 10 cmtávolságot a nyomtató hát
5A szalag felhelyezéseNote ! : csak a gyártó cserélendõ tartozékait használja. Speciális módon készültek, hogy azoptimális nyomtatási minõséget biz
3Votre imprimante et ses accessoiresPlacez votre coffret devant vous, sortez les différents éléments de votre imprimante en vérifiant queles éléments
6Csatlakozások - KapcsolódásokHasználat Ellenõrizze, hogy a tartozékok (papír és szalag) elhelyezésre kerültek-e. Ellenõrizze, hogy a nyomtató csatl
7BeállításokA nyomtatás minõségét a "Crystal Image" és a "piros szem" funkciók segítségével javíthatja.A "Crystal Image"
8 KarbantartásA nyomtatófej tisztításaA nyomtatófejre tapadó szennyezõdések folytonos vonalakat okozhatnak a fényképek hosszán. Denaturált szesz (Ne
9ProblémákNote ! : a nyomtató automatikus szünettel van ellátva a túlmelegedés megelõzése céljából.Nagyobb nyomtatási feladatok elvégzésekor kapcso
10 Muszaki adatokBerendezés neve : AP1100Nyomtatási módszer : : HõdiffúzióFelbontás : 309,8 x 309,8 dpiSzinek : 16,7 millió folyamatosNyomtatási sebes
11 JótállásJÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK ÉS KONDÍCIÓKTisztelt Vevõ!Ön egy Sagem Communication készüléket vásárolt, és köszönjük ezt a szokását. Ezt a berendezé
12-javítás, munka (a berendezés megnyitása vagy megnyitásának megkísérlése) vagy a berendezés karbantartása,amit a Sagem Communication által nem enged
4Mise en service de l’imprimanteRemarque : lors de l’installation, si un mur ou tout objet se trouve à proximité, veillez à ce que celui-cisoit éloi
5Installation du rubanRemarque : utilisez uniquement les consommables constructeur. Ceux-ci sont spécialement conçuspour vous apporter un rendu d’im
6Connexions - RaccordementsUtilisation Assurez-vous que les consommables (papier et ruban) sont installés. Assurez-vous que votre imprimante est bra
7RéglagesVous pouvez améliorer la qualité de l’impression à l’aide des fonctions "Crystal Image" et "Yeuxrouges"."Crystal Ima
8ENTRETIENNettoyage de la tête d'impressionSi vos photos présentent une marque constante sur toute la longueur de la feuille, des impuretés sontp
9IncidentsRemarque : si vous réalisez des grandes séries d'impressions sur votre imprimante, celle-ci estéquipée d'un dispositif de tempor
10Caractéristiques techniquesNom appareil : AP 1100Méthode d'impression : : Sublimation thermiqueRésolution : 309,8 x 309,8 dpiCouleur : 16,7 Mil
11Conditions de garantiePour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur et lui présenterle justificatif d'acha
12AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11
1DEUTSCHWillkommenWir beglückwünschen Sie recht herzlich zum Erwerb Ihres neuen Fotodruckers und danken Ihnen fürIhr Vertrauen. Mit diesem hochwertige
2UmweltDer Umweltschutz im Sinne von nachhaltiger Entwicklung ist eine der wesentlichen Zielsetzungen vonAgfaPhoto. Die Unternehmensgruppe AgfaPhoto h
3Drucker und zubehörLegen Sie den Karton vor sich, entnehmen Sie die einzelnen Elemente Ihres Druckers und überprüfenSie, ob alle nachfolgend aufgefüh
1ENGLISHWelcomeThank you for purchasing our new photo printer. With this high quality printer you can get the mostout of your digital photos.The "
4Inbetriebnahme des druckersAnmerkung : Sollte sich bei der Installation eine Wand bzw. ein anderer Gegenstand in der Nähebefinden, achten Sie bitte
5Installation des farbbandsAnmerkung : Verwenden Sie nur Hersteller-Verbrauchsmaterial. Dieses ist speziell für eine optimaleAusdruckqualität entwic
6Verbindungen - AnschlüsseBenutzung Stellen Sie sicher, dass die Verbrauchsmaterialien (Papier und Farbband) installiert sind. Stellen Sie sicher, d
7EinstellungenSie können die Druckqualität mit Hilfe der Funktionen "Crystal Image" und "Rote Augen" verbessern."Crystal Imag
8WartungReinigung des DruckerkopfsWenn Ihre Fotos einen durchgängigen Streifen über die gesamte Bogenlänge aufweisen, klebeneventuell Fremdkörper am
9StörungenAnmerkung : Für den Fall, dass Sie große Druckreihen mit Ihrem Gerät anfertigen, ist dieser mit einerautomatischen Zeitschaltvorrichtung v
10Technische DatenGerätename : AP1100Ruckverfahren : Thermische SublimationAuflösung : 309,8 x 309,8 dpiFarbe : 16,7 Millionen durchgängig Druckgeschw
11GarantieIm Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der Sie beraten wird, und legen diesem den Kaufbeleg vor, den Sie zuvor vo
12• Funktionsstörungen, die weder auf die Ausrüstung noch auf die Software zurückzuführen sind,die in den Benutzergeräten verwendet wird, um den Zugri
1ESPAÑOLBienvenidoAcaba de adquirir una impresora de fotos y le agradecemos la confianza que nos otorga. Con estaimpresora de alta calidad, disfrute p
2EnvironmentPreservation of the environment as part of a sustainable development logic is an essential concern ofAgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is
2Medio ambienteLa conservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupaciónesencial de AgfaPhoto. El Grupo Agf
3Su impresora y sus accesoriosColoque la caja frente a usted, retire los diferentes elementos de su impresora verificando que seencuentren los element
4Puesta en servicio de la impresoraObservación : Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10centímetros de la
5Instalación de la cintaObservación : Use sólo los consumibles del constructor. Estos están diseñados especialmente paraaportarle un resultado de imp
6ConexionesUso Compruebe que los consumibles (papel y cinta) estén instalados. Compruebe que su impresora esté conectada a la red eléctrica. Conect
7AjustesPuede mejorar la calidad de la impresión con las funciones "Crystal Image" y "Ojos rojos"."Crystal Image" efectú
8ConservaciónLimpieza del cabezal de impresiónSi sus fotos tienen una marca constante a lo largo de la hoja, quizás la cabeza de impresión tieneimpure
9IncidentesObservación : Si realiza grandes series de impresión con su aparato, este dispone de un dispositivo detemporización automática para evitar
10Características técnicasNombre del aparato : AP1100Método de Impresión : transferencia térmicaResolución : 309,8 x 309,8 dpiColor : 16,7 Millones
11GarantíaPara toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su punto de venda y presentarle el justificante de compra que se le entregó. En c
3Your printer and its accessoriesPlace your set in front of you. Take out the various components for your printer and check that thecomponents shown b
12• las disfunciones no imputables al equipamiento o al software instalados en los terminales paraacceder a los servicios ofrecidos por el equipamient
1ITALIANOBenvenutiComplimenti! Avete acquistato una stampante fotografica e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Questa stampante di alta qualit
2AmbienteLa salvaguardia dell'ambiente nella logica dello sviluppo sostenibile è una preoccupazione essenziale dellaAgfaPhoto. La volontà del Gru
3La stampante e i relativi accessoriDisponete la scatola davanti a voi, estraete i vari elementi della stampante, verificando che glielementi presenta
4Messa in funzione della stampanteN.B. : Al termine dell'installazione, assicurarsi che nessun muro e nessun oggetto si trovi inprossimità, a me
5Installazione del nastroN.B. : Utilizzare unicamente consumabili originali. Questi ultimi sono stati appositamenteconcepiti per garantire una resa d
6Connessioni - AllacciamentiUtilizzo Assicuratevi che i materiali consumabili (carta e nastro) sian installati. Assicuratevi che la vostra stampante
7RegolazioniPotete migliorare la qualità della stampa con le funzioni "Crystal Image" e "Occhi rossi"."Crystal Image" pr
8ManutenzionePulizia della testina di stampaSe le fotografie presentano un segno costante sulla lunghezza del foglio, è possibile che dei corpiestrane
9IncidentiN.B. : Quando si realizzano grandi serie di stampa sull'apparecchio, questo è munito di undispositivo di temporizzazione automatica pe
4Setting up the printerNote ! : When installing your printer near a wall or some other object, keep a free space of atleast 4 inches at the back of
10Caratteristiche tecnicheNome dell'apparecchio : AP1100Metodo di stampa : Sublimazione termicaRisoluzione : 309,8 x 309,8 dpiColore : 16,7 Mili
11GaranziaPer qualsiasi utilizzazione della garanzia, Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore presentandogli la prova d’acquisto che Vi ha co
12- difetti della rete locale (cablaggio, server, punti di utilizzazione) e/o difetti della rete ditrasmissione. • L'esecuzione degli interventi
1NEDERLANDSWelkomU heeft zojuist een fotoprinter aangeschaft en wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen.U profiteert met deze printer van hog
2MilieuHet behoud van het milieu is één van de belangrijkste zorgen van AgfaPhoto. De groep AgfaPhoto heeftde vaste wil om installaties te gebruiken
3Uw printer en zijn accessoiresPlaats uw cassette voor u, haal de verschillende elementen van uw printer er uit en controleer of ualle hieronder verme
4Ingebruikname van de printerOpmerking : Wanneer u de printer dicht bij een muur of een ander object plaatst, moet u er rekeningmee houden, dat er a
5Installatie van het lintOpmerking : Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn speciaal ontwikkeldom u optimale afdrukkw
6Aansluitingen - koppelingenGebruik Zorg dat alle verbruiksartikelen (papier en lint) geïnstalleerd zijn. Controleer of de printer op het lichtnet i
7AfstellingenU kunt de printkwaliteit verbeteren met behulp van de functies "Crystal Image" en "Rode ogen"."Crystal Image&quo
5Installing the ribbonNote ! : Use manufacturer consumables only. These are specially designed to provide optimumprint quality (Refer to paragraph
8OnderhoudDe printkop reinigenAls uw foto's een constante vlek vertonen over de hele lengte van het vel, kan het zijn dat deafdrukkop vuil is. G
9IncidentenOpmerking : Als u veel foto's achter elkaar afdrukt, wordt oververhitting voorkomen omdat hetapparaat is voorzien van een beveiligin
10Technische eigenschappenNaam van het apparaat : AP1100Afdrukmethode : thermische overdrachtResolutie : 309,8 x 309,8 dpiKleur : 16,7 miljoen contin
11GarantieVoor iedere aanspraak op garantie dient u zich te wenden tot uw dealer met de originele rekening of kassabon. In geval van problemen kan uw
12AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11
1PORTUGUÊSBem vindoAcabou de adquerir uma impressora foto e agradecemos-lhe a sua confiança. Com esta impressorade alta qualidade poderá usufruir plen
2AmbienteA preservação do ambiente é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O Grupo AgfaPhoto tem avontade de explorar as instalações que respeitem o
3A impressora e os seus acessóriosColoque a embalagem à sua frente, retire os diversos elementos da impressora e verifique seencontra os elementos des
4Instalar a impressoraNota : Ao instalar o aparelho nas proximidades de uma parede ou de um objecto assegure-sede que a distância entre estes e a par
5Instalação da fitaNota : Utilise apenas os consumíveis do construtor . Estes são especialmente concebidos paralhe darem um resultado de impressão op
6ConnectionsOperating Check that the consumables (paper and ribbon) are installed. Ensure that your printer is connected to the mains supply. Conne
6Conexões - LigaçõesUtilização Certifique-se de que os consumíveis (papel e fita) estão instalados. Certifique-se de que a sua impressora está ligad
7RegulaçõesPode melhorar a qualidade de impressão através das funções "Crystal Image" e "Olhos vermelhos".A função "Crystal I
8ManutençãoLimpar a cabeça de impressãoSe a suas fotos apresentarem marcas constantes em todo o comprimento da folha, poderãoimpurezas se ter acumulad
9ProblemasNota : O seu aparelho possui um dispositivo de temporização automática para evitar que aimpressora aqueça quando realiza grandes séries de
10Características técnicasNome do aparelho : AP1100Método de impressão : transferência térmicaResolução : 309,8 x 309,8 dpiCor : 16,7 Milhões em cont
11Condições de garantiaPara recorrer ao serviço de garantia, deverá contactar o seu revendedor e apresentar-lhe o comprovativode compra. O revendedor
12AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11
1SVENSKAVälkommenTack för att du har valt att köpa vår nya fotoskrivare. Med denna skrivare av hög kvalitet kan du fåut det mesta av dina digitalbilde
2MiljöMiljöförebyggande som en hållbar utvecklingslogik utgör en väsentlig fråga inom AgfaPhoto. AgfaPhotoönskar tillverka system med miljön i åtanke,
3Skrivaren och dess tillbehörPlacera lådan framför dig, plocka ut skrivarens olika delar och kontrollera att nedanstånde finns med :En nätkabel En str
7SettingsYou can improve print quality using the "Crystal Image" and "Red-Eye" functions."Crystal Image" makes all the n
4Driftsättning av skrivarenObs : När du installerar din skrivare i närheten av en vägg eller ett annat föremål, lämna alltidett öppet utrymme på mins
5Insättning av bandetObs : Använd endast tillverkarens förbrukningsprodukter. De har utformats speciellt för att geen optimal utskriftskvalitet (se a
6Anslutningar - Inkopplingar Användning Försäkra dig om att det finns papper i arkmataren och att färgbandet är insatt. Försäkra dig om att skrivare
7InställningarBildkvaliteten kan förbättras med hjälp av funktionerna "Crystal Image" och reducering av "Rödaögon"."Crystal I
8UnderhållRengör läshuvudetKontinuerliga linjer på bilderna kan orsakas av dammpartiklar på läshuvudet. Du kommer att behöva rengöringsmedel med meta
9FelObs : Skrivaren har en automatisk avstängning för att undvika överhettning som kan användasvid utskrift av stora jobb. Skrivaren startat automati
10Tekniska specifikationerApparatens namn : AP1100Utskriftsmetod : Dye-diffusion thermal transfer (termotransfertryck)Upplösning : 309,8 x 309,8 dpiFä
11GarantiGARANTIVILLKOR OCH BESTÄMMELSERBäste kund,Tack för att du har köpt en Sagem Communication. Denna utrustning har tillverkats med största omso
12•Ändringar på utrustningen som gjorts utan skriftligt godkännande av Sagem Communication; eller Bristpå dagligt underhåll (enligt beskrivningen i de
1CESKYMNOHO HEZKÝCH POZDRAVŮBlahopřejeme Vám ke koupi fototiskárny. Díky této mimořádné koupi dokážete pořídit kopie Vašichnejzdařilejších digitálních
Kommentare zu diesen Handbüchern